飛虎隊:美國飛行員對日作戰的隱秘歷史(出版書)最新章節列表 玄幻奇幻、現代言情、獨寵 塞繆爾·克萊納/譯者:陳鑫 精彩無彈窗閱讀

時間:2025-11-10 03:45 /衍生同人 / 編輯:阿潤
主人公叫史密斯,邦德,博因頓的書名叫《飛虎隊:美國飛行員對日作戰的隱秘歷史(出版書)》,這本小說的作者是塞繆爾·克萊納/譯者:陳鑫寫的一本歷史、獨寵、玄學型別的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:[6] Chennault,Way of a Fighter ,127-28. [7] Daniel Ford,Flying Tigers:Claire Che...

飛虎隊:美國飛行員對日作戰的隱秘歷史(出版書)

作品長度:中長篇

更新時間:2025-11-10 09:54:43

作品狀態: 已完結

《飛虎隊:美國飛行員對日作戰的隱秘歷史(出版書)》線上閱讀

《飛虎隊:美國飛行員對日作戰的隱秘歷史(出版書)》章節

[6] Chennault,Way of a Fighter ,127-28.

[7] Daniel Ford,Flying Tigers:Claire Chennault and the American Volunteer Group (Washington,D.C.:Smithsonian Institution Press,1991),111.

[8] Chennault,Way of a Fighter ,128-29.

[9] Chennault,Way of a Fighter ,129.

[10] Ford,Flying Tigers ,112.

[11] Ford,Flying Tigers ,111.

[12] Bond,A Flying Tiger’s Diary ,60.

[13] “KI48 ‘Lily’ Japanese Light Bomber,” Pacific War Online Encyclopedia ,http://pwencycl.zhaiyuedu.com/K/i/Ki48_Lily.htm.

[14] Bond,A Flying Tiger’s Diary ,61.

[15] AVG Diary,December 20,1941.

[16] James H. Howard,Roar of the Tiger:From Flying Tigers to Mustangs,A Fighter Ace’s Memoir (New York:Pocket Books,1991),101.

[17] Chennault,Way of a Fighter ,129.

[18] Bond,A Flying Tiger’s Diary ,62.

[19] Bond,A Flying Tiger’s Diary ,62.

[20] Chennault,Way of a Fighter ,130.

[21] Chennault,Way of a Fighter ,130.

[22] Chennault,Way of a Fighter ,137.

[23] Chennault,Way of a Fighter ,129.

[24] Ed Rector Oral History,GVSU Collection,36.

[25] Ed Rector Oral History,GVSU Collection,36.

[26] Ed Rector Oral History,GVSU Collection,37.

[27] “Flying Tiger:Catawba Star Went on to Become WWII Hero,” Salisbury Post (North Carolina),July 17,2014.

[28] Rector Oral History,GVSU Collection,41.

[29] Rector Oral History,GVSU Collection,41.

[30] Howard,Roar of the Tiger ,102.

[31] Gregory Boyington,Baa Baa Black Sheep (New York:Bantam Books,1977),38.

[32] Peter Mertz,“Last Flying Tiger Recalls WWII Experiences,” Xinhua Net ,September 24,2015. 易嶽漢擔任翻譯的確切時間不甚明朗,但他的話表明,至少到12月20,他已經在為美籍志願大隊工作了。

[33] Peter Mertz,“Last Flying Tiger Recalls WWII Experiences,” Xinhua Net ,September 24,2015.

[34] Sara Burnett,“WWII Chinese Translator Denied U.S. Veterans Status but Says Record Speaks for Itself,” Denver Post ,May 28,2011.

[35] Ford,Flying Tigers ,118.

[36] “U.S. Air Volunteers Praised by Chinese,” Pittsburgh Press ,December 23,1941,2.

[37] Bond,A Flying Tiger’s Diary ,63.

[38] Bond,A Flying Tiger’s Diary ,65.

[39] Bond,A Flying Tiger’s Diary ,68.

[40] Bond,A Flying Tiger’s Diary ,67.

[41] “Yanks Smash Enemy Over China,” San Bernardino County Sun ,December 21,1941,2.

[42] “Blood for the Tigers,” Time ,December 29,1941,19.

[43] Chennault,Way of a Fighter ,135.

[44] “Labels Americans ‘Flying Tigers,’” New York Times ,January 26,1942,10.

[45] Anthony R. Carrozza,William D. Pawley:The Extraordinary Life of the Adventurer,Entrepreneur,and Diplomat Who Cofounded the Flying Tigers (Washington,D.C.:Potomac Books,2012),96;Ford,Flying Tigers ,120.

[46] “Blood for the Tigers,” Time.

第10章 仰光聖誕

在仰光,美籍志願大隊第三中隊的飛行員們正在為戰鬥作準備。12月12。他們已經從位於東籲的訓練基地轉移到了170英里外的加拉洞航空站,那裡離仰光有10多英里遠。加拉洞是英國王家空軍在緬甸的主要基地,駐紮有王家空軍第67中隊的飛行員;它還充當著仰光民用機場的角。該航空站擁有幾座機庫以及一些兵舍,散佈在三條1200英尺的跑周圍。與美國人一樣,英國王家空軍的飛行員們也缺少實戰經驗。他們都是些年小夥兒,許多人來自英本土,還有幾位來自紐西蘭,在他們的國家陷入戰爭之際,他們一直駐紮在大英帝國這個最為偏遠的哨所裡。 [1] 一直到12月8,英國與本都保持著和平,因此這些飛行員整裡都在享受生活,乘坐火車去鄉間旅遊或者在仰光周邊的湖中揚帆。

如今,情況正在發生改本人已經開始向緬甸軍了,但在美籍志願大隊第三中隊轉移到加拉洞,這些飛行員等了一個多星期都沒有參加戰鬥。12月20昆明大捷的訊息更加劇了他們的急迫心情,R. T. 史密斯對飛行員們的心理狀作了一番總結:在中國的同僚“出地完成了工作,但我們都很不高興,因為他們比我們更早參加了戰鬥”。 [2]

仰光的飛行員將這段失落的時光當作一次休憩的機會,他們很清楚,很就將到他們出戰。在營地裡,他們時而打盹,時而聽唱片,時而寫記,等待著駕駛自己的P-40飛機飛上天空的子。史密斯寫,當他們往仰光購物時,“一切似乎都一如往昔,看起來沒有人特別在意戰爭的局”。 [3] 他們喜歡薩伏依酒店(Savoy Hotel)的牛排晚餐,以及在“銀光燒烤”餐廳裡跳舞。

比爾·裡德(Bill Reed)就是在仰光待命的第三中隊的一員。故鄉艾奧瓦州馬裡恩(Marion)的朋友們都說他“得帥”,是個“優秀的紳士”,但沒人覺得他有耐心。 [4] 他喜歡咧大笑,梳著一頭濃密的大背頭,有著典型美國男孩的外表。在馬裡恩高中,裡德不僅是個明星運員和榮譽學生,還曾擔任1935屆的年級。高中畢業,他入位於杜比克(Dubuque)的割尔比亞學院(Columbia College)學,並在橄欖亿膀亿方面贏得了“優秀運員”的稱號,還再次當選年級

大學畢業,他原本可以回到馬裡恩,但那裡僅有約4000人,整個鎮子也不過就是一個鐵路站,對於一個雄心勃勃的年人來說,不有什麼。裡德在1940年加入美國陸軍航空兵團,軍銜少尉。這是重要的一步,也是他開闊視的好機會。當1941年聽說美籍志願大隊正在招人時,他立馬就報了名。這個“往世界另一頭”的機會對他而言有如夢想成真。 [5] 在所乘坐的船緩緩駛出舊金山港,從金門大橋下駛過時,他想起了“家鄉,以及不知要過多久我才能回到這片海岸”。如今,裡德即將在1月來自己的24歲生,他想要透過在戰鬥中證明自己來慶生。

12月23上午臨近10點,裡德爬了一架P-40飛機的駕駛艙以完成例行檢查。他按照列表檢查了一遍,評估了氧氣裝置和無線電的狀況。隨,他瞅了一眼跑,發現一些隊友正跑向他們的飛機——這“或許又是一次虛假警報”引起的急起飛。 [6] 不過,他仍然啟了飛機引擎,並且跟隨其他飛機一起爬升到了17000英尺的高空。他試圖與機取得無線電聯絡,卻聯絡不上。他處在一個由六架P-40飛機組成的機群中,卻沒有發現任何敵機。隨處上方的機帕克·迪普伊(Parker Dupouy)開始劇烈搖晃自己的機翼——這是發起擊的訊號。裡德掃視了一眼天空,終於發現了:“一群轟炸機正往仰光!” [7] 有三架P-40飛機徑直向軍機群衝去。

裡德與另外兩架P-40飛機排成一列共同機,向領頭的軍轟炸機發起襲擊,而另外三架飛機則從側面發起任弓。美國飛機的編隊很就打散開來,每一名飛行員都在尋找最好的擊角度。裡德在記裡回憶:“我嘗試了每一個角度,用從側面擊。”軍轟炸機則用它們的大徑機關還擊。在裡德再次靠近準備發又一侠弓擊時,他看到肯·耶恩斯泰特(Ken Jernstedt)“正行近距離擊。他發的彈藥顯然擊中了轟炸機裡的炸彈,導致那架轟炸機瞬間燃起轰质烈焰,向仰光方向墜去”。裡德十分渴望取得自己的戰果,於是持續“向它們發彈藥”。最終,他所瞄準的一架轟炸機燃起了火焰。拿到首殺,他駕駛P-40飛機來到馬達班灣(Gulf of Martaban)上空,目15架軍飛機返航泰國。他本可以繼續追擊,但他覺得這一天已經足夠雌继了,於是駕機返回了加拉洞。

在飛越仰光上空時,他向下看了一眼,被眼的景象驚呆了。其餘的軍轟炸機命中了目標,整座城市已燃起熊熊大火。灰塵與煙柱一直升起到城市廢墟上方的數千英尺高空。接近基地時,他看到一座燃油庫正在燃燒,跑上也布了彈坑。裡德設法在一條受損的跑上將飛機降落。在爬出駕駛艙,他看到草地上躺著一個人,正揮舞著手帕亟須幫助。他的背被彈片劃傷,血流不止。裡德找到了一輛汽車,並開車帶他去尋找幫助,這一經歷讓裡德領受了戰爭的可怕。

(26 / 61)
飛虎隊:美國飛行員對日作戰的隱秘歷史(出版書)

飛虎隊:美國飛行員對日作戰的隱秘歷史(出版書)

作者:塞繆爾·克萊納/譯者:陳鑫 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門